留学推荐信如何避免落入俗套

摘要:留学推荐信如何避免落入俗套

美国留学推荐信切勿千篇一律,仅有写的实际才有感染力,下边例举的内容全是很多申请人在写留学推荐信时常常采用的語言和内容,假如你也掉入那样的老套,你难以让阅读者有兴趣爱好念完。下边为您详细介绍:



1.成千上万的推荐信都写被推荐人上课的时候积极主动表述自身的见解,放学后还再次与老师探讨学术研究难题,可是讨论什么问题,却一直沒有实际的事例。如:

In class, she was an active participant, often raising incisive questions and providing solutions to problems. We often discussed new and more efficient solutions to a problem. Always actively participating in class, asking perceptive and challenging questions

2.以便用事例表明被推荐人不断吸取各种各样专业知识,许多推荐人都会推荐信中那样写到:我经常看到XXX在图书馆阅读文章各种专业图书和英语杂志。可是在图书馆学习是一个学员生活起居的一部分,如同一个驾驶员在驾车,一个农户在田里干活儿并不可以表明她们与其他驾驶员或是农户有哪些不一样,更不可以表明有什么地方值得赞叹的。

Very often I find her reading concentratedly in the library with books or English periodicals in his hands.

3.许多同学寻找自觉得很有使用价值的推荐人写推荐信,可是她们之前并不相遇或是了解,以便在信中生产制造一个她们相遇的有效状况,她们都用一样的事例:被推荐人报名参加了推荐人的一次专题讲座,专题讲座完毕或正中间歇息或上课的时候,被推荐人向推荐人明确提出了一些很有趣味性的难题,因此推荐人就对被推荐人留有了刻骨铭心的印像。同上边的事例一样,那样的事例欠缺真实有效。专家教授们在专题讲座完毕后通常仅有数分钟的時间回应许多同学的提出问题,他不太可能对一位同学留有非常的印像。即便是真正的,也由于过多的人那么写,失去真实度。

I first noticed Mr. Xie in 1999, when I gave a lecture to students majoring in microelectronics. At the end of the presentation Mr. Xie approached me and asked several perceptive and challenging questions, which demonstrated his vast background knowledge and swift grasp of the ideas I had expounded

4.一些推荐信的内容太荒诞了,令人不相信。

As his advisor, I was immediately impressed by his enthusiasm and diligence towards his studies. Several times I would telephone him before seven in the morning, only to find his dormitory mates sleepily answering that he had left for his studies.

5.語言太浮夸,彻底失去感染力。有的推荐信把被推荐人写的比推荐人水准还高。念完那样的推荐信,国外专家教授禁不住要想,即然这名同学的水准这般之高,他就不用再学习了。并且一般推荐人都为被推荐人的教师及领导,那样写也让国外专家教授猜疑推荐人的水准。

In my numerous years of teaching experience rarely have I seen as talented or dedicated a student as Mr. Liu. I consider him my own source of inspiration.

6.以便说明被推荐人办事细腻用心,推荐人一直喜爱在推荐信中提及:他总是第一个到试验室,最后一个离去。那样的事例基本上是每名申请人要提到的内容。设想一下,假如你是入取联合会的组员,你每天都读完一样的内容,你能是哪些的觉得。

The first to arrive and the last to leave, she took pride in making sure that everything was in order and well maintained.

7.以便说明被推荐人学习培训端正态度,推荐人喜爱在推荐信中举例子:他总是坐着课室的第一排认真听讲。这也不一定便是一种传统美德。坐着后边的同学全是不努力的吗?

He would often sit within the first few rows, frequently raising questions and clarifying concepts that were unclear to him/I first became acquainted with Mr.Wang at my lecture, where he sat in the first row and impressed me with his full concentration and enthusiastic participation in class discussions

8. 以便表明被推荐人勤学好问,推荐人常常在推荐信中提到那样的客观事实:被推荐人一直规定推荐人强烈推荐一些有关的书本,或者被推荐人向推荐人借阅看。那样的事例太类同了,欠缺特有性。

To broaden his intellectual horizons, he has often asked me to introduce books and journals for him to read. Actually, he had borrowed so many books from my personal collection that he left quite a large part of my bookcase empty.

根据上应对出国留学留学推荐信八种老套的讲解,坚信针对许多方案申请办理美国硕士研究生的学员能够参照上边的信息内容来提早搞好申请办理美国硕士研究生的提前准备和整体规划。

美国大学申请办理美国大学技术专业美国大学花费美国大学学业奖学金美国大学留学申请书




为您推荐

你的留学专属管家

立即给您回电
免费领取
最新留学资料