托福口语五组实用俚语放送

摘要:1.nerd和jock是美国学员常见的2个俚语,有时候在托福口语中也统考到。nerd的含意和中文中的“书呆子”相近。这类人聪慧努力,但却过度传统严肃认真,在校园里颇令人看不起。jock则正好相反。她们魁伟酷帅,很受女*们的热烈欢迎,特别是在善于Americanfootball和basketball…

1. nerd和jock是美国学员常见的2个俚语,有时候在托福口语中也统考到。nerd的含意和中文中的“书呆子”相近。这类人聪慧努力,但却过度传统严肃认真,在校园里颇令人看不起。 jock则正好相反。她们魁伟酷帅,很受女*们的热烈欢迎,特别是在善于American football和basketball等各种各样体育竞赛。自然,校园内中也不缺好看的girl jocks。



2. egghead这个词在1952年的美国总统选举中被初次应用。那时候的竟选彼此分别是二战盟军司令艾森豪威尔和书生气十足的美国纽约州市长史蒂文森。史蒂文森精心准备的竞选演讲文本绮丽晦涩难懂,仅有和他一样的读书人才会很感兴趣。

因而敌人嘲笑他说道:Sure, all the eggheads love Stevenson. But how many eggheads do you think there are。 egghead的含意,是指书生气很大的读书人。

3. hick和city slicker这两个词的意思在各种各样語言中一定都能寻找相匹配的词,他们分别是年轻人和乡下人对另一方的贬称。hick的意思是“乡巴佬,土鳖,”而 slick字面意思是“圆润的,油滑的”,因此city slicker也就是乡下人眼里的“城内老油子,穿着打扮光鲜亮丽,老于世故却不能信的城内滑头”。

4.turkey(野兔),shrimp(虾)和crab(大闸蟹)这三种小动物在美国人眼里会是啥人呢?turkey是美国人到 Thanksgiving Day和Christmas Day家家户户必须吃的东西。可是,活的野兔模样不好看,行動又愚钝,因此 turkey就用于描述那类愚昧没用的人。

而那类雇佣了这种turkey,又不可以辞退她们的政府部门或服务*商就称之为turkey farm。shrimp常被用以代指这些身高偏矮的人或不值一提的平凡人。请看下面的语句:You may call Napoleon a little shrimp. But for a shrimp, he certainly made the rest of Europe tremble。而crab由于相貌丑恶凶狠,常被用于指这些性格暴躁、性子很坏的人。

5. baby boomer, yuppie(雅皮士), dink(丁克一族),sandwich generation这四个词体现了美国经济发展和社会发展转变,曾出現在托福口语考試中。二战结束后的二十年内,美国人口数量激增,哪个阶段出世的人在美国称之为baby boomers,由于boom有激增、疯涨之意。

yuppie(雅皮士)(young urban professionals)就是指日常生活在大都市、受到高等职业教育、生活美好的取得成功岗位人员。dinks (double income, no kids)就是指这些有非常好的工作中和收益,可是不要*的夫妻。sandwich generation则正好相反,她们是不仅赡养父母,又要养育下一代,像三明治一样被夹在中间的财政负担偏重的一群人。

雅思考试托福备考toefl共享托福机经




为您推荐

立即领取
免费领取
最新留学资料