英国哪些大学开设屏幕翻译专业解析

摘要:英国大学设立ScreenTranslation屏幕翻译技术专业的学校包括:利兹大学(UniversityofLeeds)、巴斯大学(UniversityofBath)、纽卡斯尔高校(NewcastleUniversity)和威斯特敏斯特高校(UniversityofWestminster),全是美国…

英国大学设立Screen Translation屏幕翻译技术专业的学校包括:利兹大学(University of Leeds)、巴斯大学(University of Bath)、纽卡斯尔高校(Newcastle University)和威斯特敏斯特高校(University of Westminster),全是美国高等院校中英中翻译研究生课程内容较为*的高校。



伴随着全球一体化过程的加快,不一样国家、地域和本人中间针对跨语言表达沟通交流的要求越来越大、方法也愈来愈多。除开传统式的笔译和口译外,同声翻译、电話口译、字幕翻译、网址文化整合等新起的翻译方式和手法连续不断涌现,而屏幕翻译(screen translation)便是在这类时代特征下应时而生的。

从其字面意思可以看出,说白了的“屏幕翻译”技术专业是和显示屏关联的。但是这儿所说的“显示屏”是一个十分普遍的定义,它既包括影片、电视机和电脑显示屏,也包括例如电子器件画刊、电子期刊、电子器件光碟、网址等全部的视觉和视频语音媒体。

那麼设立的“屏幕翻译”技术专业要学习培训这些科目呢?有关组织详细介绍说,该课程内容的关键科目包括翻译科学研究的方式 和方式(Methods and Approaches in Translation Studies)、视頻和声频资料(Audio-Visual Text Analysis)、电影对白翻译和外挂字幕(Film Translation and Subtitling)和单语字幕翻译(Monolingual Subtitling)。双学位辅修课则包括英中笔译、设备翻译的方法和应用及其译员的专业技术人员沟通交流等科目。




为您推荐

立即领取
免费领取
最新留学资料