法国人的确是真性情

摘要:        刚到马赛时,对什么都好奇,特别是年学语言,课程很少,每天只有上午有课,因此我每天下午扛着相机到处去拍照。拍到后来也觉得没意思了,千篇一律的欧洲建筑:尖顶大教堂、巨石修道院、浮雕宫殿…&hel…

 

        刚到马赛时,对什么都好奇,特别是 年学语言,课程很少,每天只有上午有课,因此我每天下午扛着相机到处去拍照。拍到后来也觉得没意思了,千篇一律的欧洲建筑:尖顶大教堂、巨石修道院、浮雕宫殿……,不知道是我真的没有建筑鉴赏力还是别的什么原因,我越来越怀念*的飞檐斗拱、楼堂庙宇。我在梦里还见到西禅寺的样子,听见浑厚的钟声。这里也有教堂的钟声,可是在我的脑海中留不下任何音符,我的耳朵里灌满了故乡那悠长、回音袅袅的记忆。

  当然,抛开差异不论,法国是一个充满文化气息的国家,文学艺术极受推崇。法国人熟悉莫里哀、雨果就像*年轻人熟悉流行偶像一样,包括作家的成长历程、作品年表、私生活,他们都清清楚楚。在车站、巴士上、地铁里,到处可以看到读书的人们,明显地感到他们的气质很好。市内经常有一些免费的书展、画展,欢迎所有的人参加。我们的老师也十分鼓励我们读书,她时常推荐一些书给我们,要求我们务必多读书。在这种氛围包围下,你即便是一个外来者,也不能不受到影响。来法国两个月不到,我就读了莫里哀的两部戏剧,大仲马的一部小说,和其他一些法国作家的作品。阅读的原因一方面是环境造成的,另一方面是我迫切想了解这个民族的历史,他们的文化和思维方式。阅读很有趣,但刚开始却是很苦闷的,因为不熟悉他们的写作方式,因为很多单词看不懂。随着阅读的深入,乐趣就一一涌现,原著极完整地体现了作家的精神状态;和译本不同,它是令人愉快的,没有晦涩的转译。我相信每一种语言都有自己的灵魂,都是不能用另一种语言来完美解释的。莫里哀尖刻、诙谐,他的剧本都是对白,包含许多奇妙的比喻。

  法国人的浪漫*闻名,他们若要亲热起来是不管场合的。来法国不久我就亲身体会了他们的浪漫。在法国,进出地铁都要乘电梯,许多年轻人耐不住漫长的电梯路程,就在电梯上亲吻起来。有很多次,我乘着电梯下到地铁去,就看见对面电梯上的情侣旁若无人地接吻,在电梯的交错中,他们冉冉上升,仿佛进入了另一个美妙*,仿佛忘记了周围还有其他人存在,仿佛这一刻就是永恒。他们的忘我令我感动,令我羡慕。在街头、小店、巴士,到处都可以看见情难自禁而拥吻的男女。有一次很有趣,乘地铁时,一对男女坐在我的对面,他们的关系我一时没搞清楚,说他们认识吧,从上车起,他们就没说过一句话;说他们不认识吧,他们又靠得很紧,男的还一直侧头去看女的手中的报纸。正在我百般猜测时,两人突然拉起手,同时转过头来了一个深吻,之后又各干各的事去了。下车时,我看见了两个人手上的戒指,知道他们已经结婚了,便觉得好玩,老夫老妻该是有了默契吧,一时激情迸发就不管三七二十一,有没有人看都无所谓。法国人的确是真性情。

  对于西方人来说,情感是不该刻意掩饰的。这一点,含蓄的*人是比较难以接受的。可是,街头若少了情侣们相拥相依的身影,法国的浪漫气氛也会大为逊色。




为您推荐

立即领取
免费领取
最新留学资料